墨子怒耕柱子》阅读与翻译
墨子怒耕柱子》阅读与翻译
墨子怒耕柱子
原文
子墨子怒耕柱子 。耕柱子曰:“我无愈于人乎?“墨子曰:“我将上太行,以骥与牛驾,子将谁策?”耕柱子曰:“将策骥也 。” 墨子曰:“何故策骥而非策牛也?”耕柱子曰:“骥足以策 。” 墨子曰:“我亦以子为足以策,故怒之 。” 耕柱子悟 。
译文
墨子对他的门生耕柱子感到生气,耕柱子说:“难道我就没有胜过旁人的地方吗?”墨子问:“假如我要上太行山去,用一匹良马或一头牛来驾车,你预备驱策哪一匹呢?”耕柱子答道:“那我当然用良马了 。”墨子问:“为什么要驱策良马,而不驱策牛呢?”耕柱子说:“因为良马值得鞭策 。”墨子说:“我也认为你是足够负得起责任的,所以才对你生气(批评)你 。”耕柱子醒悟了 。
注释
1子墨子:即墨翟,前一个“子”表敬称,后一个“子”是“先生”的意思
2.耕柱子:墨子的门生 。
【墨子怒耕柱子》阅读与翻译】3.愈:超过,胜过 。
4.太行:山名,绵延陕西、河北、河南三省的大山脉 。
5.怒:发怒 。
6.策:驱策 。
7.足:值得 。
要点导引
这篇古文写了墨子对他的门生耕柱子的批评 。耕柱子骄傲自满#from 本文来自,全国最大的免费范文网 end#,自以为还有胜过他人的地方,墨子用马和牛作比的方式,告诫耕柱子,正因为马有能力上太行山,所以要策马 。以此勉励学生不断进步,能够真正承担得起责任 。
墨子的语言,朴实无华,有时甚至是平铺直叙,没什么文采,也不像庄子那样爱讲寓言故事,但他的话语逻辑性很强 。他认为“文采饰太胜”,反而会使听者“迷于其辞,失之其理”,这样不利于自己的表达、传播!本文体现了墨子直截了当的说话方式,这也反映了墨子是一个光明磊落、坦诚直率的人 。
原文:
子墨子怒耕柱子 。耕柱子曰:“我毋俞于人乎?”子墨子曰:“我将上大行,驾骥与羊,我将谁驱?”耕柱子曰:“将驱骥也 。”子墨子曰:“何故驱骥也?”耕柱子曰:“骥足以责 。”子墨子曰:“我亦以子为足以责 。”
选自《墨子》
译文:
墨子对耕柱子发怒,耕柱子说:“难道我就没有胜过旁人的地方吗?”墨子问:“假如我要上太行山去,用一匹良马或一头牛来驾车,你预备驱策那一乘呢?”耕柱子答道:“那我当然用良马了 。”墨子问:“为什么要良马呢?”耕柱子说:“因为良马可以负得起责任 。”墨子说:“我也以为你是负得起责任的 。”
推荐阅读
- 墨子《公输》原文与翻译
- 墨子《万事莫贵于义》原文及译文
- 《墨子怒耕柱子》原文及译文
- 红包袱,包梳子,柱子里面藏珠子。(打一植物)
- 四根柱子走路慢,两个耳朵像蒲扇。鼻子长长可以卷,尖尖门牙露在。(打一动物)
- 销售就是要搞定人|柱子的基石润湿了,就是要下雨的征候。比喻见到一点迹象,就能知道它的发展方向。
- 一根长管子,两把大扇子,四根粗柱子,加条细绳子。(打一动物)
- 柱子、棍子、棒子,哪个最长?