《刘颇当机立断》原文译文
刘颇当机立断
渑池道中 , 有车载瓦瓮 , 塞于路 。属天寒 , 冰雪峻滑 , 进退不得 。日向暮 , 官私客旅群队 , 铃铎数千 , 罗拥在后 , 无可奈何 。客刘颇者 , 扬鞭而至 , 问曰:“车上瓮直几钱?”答曰:“七八千 。”颇遂开囊取缣 , 立偿之 。命僮仆登车 , 断其结络 , 悉推瓮于崖下 。须臾 , 车轻得进 , 群噪而前 。
注释:
塞sè:阻塞 铃铎:指代车马 偿:偿还 悉:全部 瓦翁:陶制的小口大腹容器 结洛:捆扎瓦翁的绳子 缣:线织品,此用做货币的代用品 属:适逢 罗拥:大批拥挤
翻译:
在渑池的道路上 , 有一辆车载着瓦罐 , 堵住了狭窄的路道 。当#from 本文来自 , 全国最大的免费范文网 end#时正值天气寒冷 , 路上覆盖着冰雪 , 又险峻又湿滑 , 进退不能 。天色已近傍晚 , 行路的官员和商客成群结队 , 车马几千 , 排列拥挤在后面 , 没有办法 。有一个叫刘颇的人挥着马鞭赶来 , 问道:“车上瓦罐值多少钱?”回答说:“七八千 。”于是打开行囊取出细绢 , 立即交给那个人 。又叫童仆登上车子 , 弄断捆绑瓦罐的绳子 , 把瓦罐全推到山崖下 。一会儿 , 车变轻能够前进了 , 大家轰然叫好而纷纷向前 。
启示:
这则故事告诉我们: 做事冷静思考,用头脑做事 , 面对问题不慌张 , 冷静而果断地处理问题 。
【《刘颇当机立断》原文译文】刘颇是个怎样的人?答:刘颇为人慷慨 , 豪侠果断 。