《纥干狐尾》文言文原文意思翻译
《纥干狐尾》文言文原文意思翻译
原文
并州有人姓纥干,好戏剧 。邑传言有狐魅,人心惶 。一日,纥干得一狐尾,遂缀与衣后,至妻旁,侧坐露之 。其妻疑为狐魅,遂密持斧,欲斫之 。纥干亟云:“吾非魅 。”妻不信 。走,至邻家,邻家又以刀仗逐之 。纥干叩头谢:“我纥干也,第戏剧耳,何意专杀我?”
译文
山西太原一带有个人姓纥干,喜欢开玩笑 。当时外面正闹狐狸精,大家都很害怕,人心惶惶 。一天,他得到一条狐狸尾巴,就缝在了衣服后面 。来到妻子身旁,他侧身而坐,故意将狐狸尾巴露在外边 。妻子#from 本文来自,全国最大的免费范文网 end#见了,暗自怀疑他是狐狸精,于是便悄悄操起斧头向他砍来 。他马上说:“我不是狐狸精!”妻子不相信 。纥干跑到邻居家,邻居们又拿起刀棍追逐他 。他磕头道歉说:“我是纥干,这仅仅只是一个玩笑,你们为什么一心要杀死我呢?”
注释
1.邑:地方;县
【《纥干狐尾》文言文原文意思翻译】2.惶:恐惧惊慌
3.为:是
4.亟:马上,立即
5.走:奔跑
6.谢:道歉
7.第戏剧耳,何意专杀我: 这仅仅只是一个玩笑,你们为什么一心要杀死我呢?
8.缀:用线缝
启示
开玩笑不可以太过分,否则自找麻烦 。