望笑纳和请笑纳的区别

【望笑纳和请笑纳的区别】

望笑纳和请笑纳的区别

文章插图
望笑纳和请笑纳没有区别 , 都是送礼时的客套用语 , 只不过是语态不一样而已 。如果是初次见面 , 可以说望笑纳 , 如果比较熟悉 , 可以说请笑纳 , 总之 , 这两种用语可以替换说 , 从含义上来讲是没有任何区别的 。
望笑纳 , 意思是指“希望”你能接受这份礼物 , 而请笑纳指的是“请求”你接受这份礼物 , 两者的语态不一样 , 可以根据你和这个人的熟悉程度选择哪种用语 , 不过望笑纳和请笑纳的区别并不大 , 说哪一种都可以 。
古代人送礼时都会说:小小薄礼 , 不成敬意 , 还望笑纳!意思是小小的礼物 , 虽然不值多少钱 , 没有到达敬重之意 , 还望笑纳 , 表示谦虚 , 通常指低级向高级人士送礼 。
其实现如今很少有人用到请笑纳和望笑纳之类的词语 , 这两个词属于古代时期的用语 , 不过现代人送礼时 , 有些人也会说请笑纳或者望笑纳 。说什么样的用语完全根据个人习惯 。
如果一个人对你说“请笑纳或望笑纳” , 你应该回复说:“不用这么客气!” , 如果你准备收下这件礼物应该说“既然如此 , 那我就不便多推辞了 。” , 或者说“那我就不客气了!” 。

    推荐阅读