《王及善》原文及译文( 二 )
来俊臣犯事被逮捕入狱,被有司判为极刑,武则天想赦免不杀他 。王及善奏道:“来俊臣凶残狡猾,不合仁义,带领亡命之徒,诬陷杀戮善良的大臣,天下人都很痛恨他 。臣认为如果不除掉首恶,恐动摇朝廷,祸患没有穷尽 。”武则天接纳了他的意见 。不久,武则天将要立庐陵王为太子,庐陵王回来后,王及善帮助他谋划 。等到庐陵王成了太子,王及善又请太子到外朝来抚慰人心,武则天听从这意见 。
王及善虽无学术,在职总是以清正自持,临事坚定不改变,有大臣之节 。当时,张易之兄弟依仗受宠,每次内宴,都无人臣之礼 。王及善多次上奏要制止这种行为,武则天不高兴,对王及善说:“卿已年高,不适宜参与这类游乐,只检校阁中事就可以了 。”王及善上疏称病一个多月,武后没有过问 。乞请还乡,三次上疏均未得到允许 。圣历二年(699),拜文昌左相,不到十天就去世 。享年八十二岁 。废朝三天哀悼,追赠益州大都督,谥号为贞,陪葬乾陵 。