《北史·柳庆传》原文及译文(一)( 二 )


柳庆字更兴,是解州人 。父亲柳僧习,担任过北齐的奉朝请 。
柳庆自幼聪明机敏,有度量 。博览群书,而不重视章句 。当时柳僧习任颍川郡守,地域接近京郊,民间多有豪强大族 。将要推选乡官,他们各自依仗权贵势力,争着前来私相嘱托 。一时无法选定,柳僧习对儿子们说:“权贵们私相嘱托(的人),我一概不用 。他们派来的人现在准备回去了,必须一一有个答复 。你们各自按照这个意思为我起草一封信 。”柳庆于是拟好复信,复信说:“下官受国家的委派在大郡做官,举荐乡官时,贤能的人就起用,没才德的就不用 。这本是朝廷规定的长期不变的制度 。”柳僧习读了信,赞叹道:“这孩子有气概,大丈夫理该如此 。”于是依据柳庆所拟之信作了答复 。大统十年,柳庆被授予尚书都兵郎中 。
广陵王元欣,是魏皇室的亲族 。他的外甥孟氏,屡次横行不法 。有人告发孟氏盗牛 。柳庆将其逮捕审讯,确认情况属实,立即下令把他监禁起来 。姓孟的完全没有一点害怕的神色,他竟然对柳庆说:“今天你如果给我带上了镣铐,以后你又该用什么(方法)放掉我呢?”元欣也派人辩解孟氏无罪 。孟氏因此更加骄横 。柳庆就隆重召集僚属吏员,公开宣布孟氏倚仗权贵虐害百姓的罪状 。说完,就命令用笞刑将孟氏打死 。从此以后,皇亲贵族收敛气焰,不敢再侵害百姓 。
有一胡姓人家被劫匪抢劫,郡县派人侦查调查,没有人弄清贼人来自何处,(因受牵连)邻近胡家而被捕囚禁的人很多 。柳庆认为这伙贼人是一群乌合之众,可以用欺骗他们的方法找到他们 。于是写了一封匿名信,贴在多处官府衙门前,信上说:“我们一起抢劫了姓胡的人家,同去的人多混杂,很担心最终秘密泄露 。现在我想出面自首认罪,害怕免除不了死罪 。如果能让先自首的人免除罪责,我就前来告知详情 。”柳庆于是又贴出(自首)免罪的布告 。过了两天,广陵王元欣的家奴两手反绑来到布告下自首,于是将所有参与其事的劫匪全部抓获 。柳庆坚守正道,明察秋毫(的事迹),大都和这些事相似 。柳庆常常感叹道:“过去于公断案没有偏差,吩咐家人将家里的大门修高大等待封赏 。如果这话可以应验,我柳庆大概也可以实现高封吧?”
太祖曾经对安定国的臣子王茂十分恼怒,要杀掉他,但王茂并没有犯罪 。朝中大臣都了解这情况,却没有人敢进谏 。柳庆就进宫与太祖争辩 。太祖更加恼怒道:“王茂应该杀掉,您如果要辩明他没有罪,那么我也一定要治你的罪 。”于是(叫人)把柳庆抓到太祖面前 。柳庆言辞神情一点都不屈服,高声说道:“我私下听说国君如果不通达事理就不是明君,臣下如果不敢(与国君)争辩就不是忠臣 。我努力竭尽驽钝忠诚,确实不敢吝惜生命,只是担心您(被人)看做不明之君而已 。”太祖于是醒悟过来并且要赦免王茂,但是已来不及了 。太祖情绪低落 。第二天,太祖对柳庆说:“我没有采纳您的意见,于是让王茂受冤屈而死 。可以赏赐给王茂家一些钱物,以表明我的过错 。

推荐阅读