《郁离子·无畏阶祸》原文及译文

《郁离子·无畏阶祸》原文及翻译
刘基《郁离子》寓言故事
原文:
蒙人衣狻猊之皮以适圹 , 虎见之而走 , 谓虎为畏已也 , 返而矜 , 有大志 。明日 , 服狐裘而往 , 复与虎遇 , 虎立而睨之 , 怒其不走也 , 叱之 , 为虎所食 。邾娄子泛于河 , 中流而溺 , 水涡喣而出之 , 得壶以济岸 , 以为天佑已也 , 归而不事鲁 , 又不事齐 。鲁人伐而分其国 , 齐弗救 。君子曰:“无畏者祸之本乎 , 惟有德可以受天祥 , 祥不妄集 , 圣人实有之 , 犹内省而惧 , 畏其不能胜也 , 而况敢于自祥乎?非祥而以为祥 , 丧其心矣 , 其能免乎?”
译文:
有一个蒙地人披上狮子皮便走到墓穴地里 , 老虎看见了他就逃去 , 他认为老虎是害怕自己了 。回到家而感到自傲 , 胆子就更大了 。第二天 , 他又穿上狐狸皮衣到旷野去 , 又与一只老虎相遇 , 老虎停下来斜视着他 , 他恨老虎不逃跑 , 便呵叱它 , 就被老虎吃掉了 。邾娄子乘船在河中漂游 , 至河心失足落水 , 水涡又把他旋出来 , 得到了一只葫芦而漂流上岸 , 他认为是上苍保佑了自己 , 归来以后 , 既不侍奉鲁国 , 又不侍奉齐国 。后来鲁国讨伐并分占了他的国家 , 齐国也不肯去援救 。君子说:“胆大妄为是灾祸的根源 , 只有具备功德才可以承受上天所赐福祉 , 吉祥不会轻易出现 , 只有圣人才配得到它 , 却还经常反省担忧 , 害怕自己不能承受 , 何况怎么敢自己妄想吉祥如意呢?不是吉祥却自己认为吉祥 , 失去了自己的理智 , 那怎么能免遭灾祸呢?”
小议:
胆大妄为、肆无忌惮、铤而走险是一切灾祸的根源 , 那些自以为强大 , 便目空一切 , 自以为聪明的人 , 与蒙人何其相似 , 最终引火烧身 , 必然自取灭亡 。
注释:
① 阶祸:召致祸患;惹祸 。《三国志·蜀志·先主传》:“董卓首难 , 荡覆京畿 , 曹操阶祸#from 本文来自 , 全国最大的免费范文网 end# , 窃执天衡 。”《新唐书·宦者传上·杨复光》:“后天子寤威阶祸 , 罢之 , 以兵与复光 , 乃进禽徐唐莒 。”宋·叶适《除淮西提举谢表》:“不惜厚费 , 以解诖误之穷愁;不变本谋 , 以消奸非之阶祸 。”

推荐阅读