他用AI翻译网文欲收割30亿洋粉丝,再造300亿美金新市场( 三 )

在内容出版领域近20年的积累下,童晔也结识了一帮志同道合的朋友。同译言创始人赵嘉敏、爱特曼创始人马磊分享了基于AI翻译的创业想法后,他们一拍即合,开始思考跑向哪个方向?

从新闻资讯到金融领域,童晔和朋友们都有考量过,但最后还是回归到他们熟悉的出版领域,筹备创立推文科技,试水网文出海。

彼时网文出海不算新鲜事儿。2014年就有美国小伙儿凯文·卡扎德因中国网络玄幻小说成功戒掉毒瘾的故事广为流传。当时是一家由热爱网文的美国华裔创办的WuxiaWorld平台,首次将中国网文翻译给海外读者,但最早主要以民间翻译小组形式直接翻译国内作品,并没有合规的版权。

2017年,网络文学彻底掀起了出海浪潮。阅文集团也在2017年5月推出了面向海外的门户网站起点国际(Webnovel),中国网文出海从此有了正规军。

不过两年多的时间里,包括起点国际、WuxiaWorld所有出海平台总共出海的作品数量不到500部。但艾瑞咨询最新发布的《2019年中国网络文学出海报告》显示,2017年中国网络文学作品的库存就达到了1646.7万部。

推荐阅读