优秀的口译员是怎样练成的?( 六 )

采访中 , 董建群和秦紫潇都提到译员在工作中不仅要考验专业水平 , 还要求有强大的心理素质 , 遇事不惊慌 , 反应迅速灵敏 , 同时 , 这份工作也是一项需要有保密意识的工作 。

采访结束时 , 秦紫潇说 , 最近刚为一位准备移民的客户翻译了纯英文出生证明 , “里面包括孩子的第一次呼吸、排尿、黄疸 。 哦 , 天哪!翻译完以后 , 我觉得我对新生儿的所有大小状况都了解了 。 ”秦紫潇说 , 学无止境 , 想登上同传行业的顶峰还有很长的路要走 。 而即便是已经在联合国做同传的董建群 , 也谦逊地说道:“我只是实战经验多 , 现在的心态是每一次接到任务都像第一次接到任务那样 , 认真准备 , 全力以赴 。 ”

推荐阅读