优秀的口译员是怎样练成的?( 六 )
采访中 , 董建群和秦紫潇都提到译员在工作中不仅要考验专业水平 , 还要求有强大的心理素质 , 遇事不惊慌 , 反应迅速灵敏 , 同时 , 这份工作也是一项需要有保密意识的工作 。
采访结束时 , 秦紫潇说 , 最近刚为一位准备移民的客户翻译了纯英文出生证明 , “里面包括孩子的第一次呼吸、排尿、黄疸 。 哦 , 天哪!翻译完以后 , 我觉得我对新生儿的所有大小状况都了解了 。 ”秦紫潇说 , 学无止境 , 想登上同传行业的顶峰还有很长的路要走 。 而即便是已经在联合国做同传的董建群 , 也谦逊地说道:“我只是实战经验多 , 现在的心态是每一次接到任务都像第一次接到任务那样 , 认真准备 , 全力以赴 。 ”
推荐阅读
- s6|和平精英:主播遇熟人会怎样?单排瞬间变成四排,结局让人猜不到
- 精灵宝可梦|《宝可梦》人称神兽版本“秃鹰娜”,伽勒尔火焰鸟的表现多优秀?
- 三国杀|三国杀:废掉装备栏变成废物?陆抗怎样才能发挥收益
- 单机|游戏《原神》,算是挺优秀的游戏了,就是获取资源有些慢
- 狄仁杰|狄仁杰是现在的T0射手?强度稳定,技能机制优秀
- 阴阳师|外媒评有史以来最优秀的10款恐怖游戏,谁是你的童年阴影
- Xbox|Xbox阵营又一力作,《极限竞速:地平线5》是一款怎样的游戏?
- 腾讯|部落冲突:我们应该怎样选择“流派”以及各个流派的优缺点!
- edg战队|三国志战略版:乐进成为开荒新秀,陆逊遇到张苞、关兴挑战会怎样
- |被埋没的优秀大作,还没有走向热榜,却已经过时了