问题|外媒:关于描述“毅力”号抵达火星的正确术语

参考消息网2月19日报道据阿根廷布宜诺斯艾利斯经济新闻网2月18日报道 , 随着人类探索太空竞赛的最大里程碑之一即将被创造 , 脑海中的问题也越来越多 。 美国国家航空航天局(NASA)能否完成其历史上最雄心勃勃的任务之一?“毅力”号进行的微生物采集能否为我们提供有关地球外生命的更多信息?而最新的一个问题则是 , 该如何描述这一事件?“毅力”号是“着陆”还是“降落”火星?
报道称 , 尽管“毅力”号火星车抵达火星的场景不同于地球上的飞机降落机场 , 但是关于准确描述的西班牙词汇辩论早在几年前就已经开始 , 而这次我们更应该进行语言创新 。
2012年“好奇”号火星车到达火星之际 , 西班牙语新词汇网站解释说:“降落是‘在坚实的地面或类似表面上着陆’ , 因此它可用于描述降落在任何行星、卫星或彗星表面的行动 。 ”
换句话说 , “毅力”号是在火星上“降落”而不是“着陆” 。
但是如果按照西班牙皇家学院的定义 , 这个问题可以更加灵活地看待 , 因为该机构认为“着陆”是一个专用词 , 定义以下场景:“例如 , 太空飞船在火星表面着陆” , 还可以说 , 在月球表面“着陆’ , 在彗星表面“着陆” 。
西班牙语新词汇网站认为 , 虽然使用“降落”从定义上来说是没错的 , 但在这次太空探索活动中 , 还是不宜使用“降落”一词 , 因为“降落”通常指的是飞机或任何飞行物 , 经过下降操作后降落在坚实地面或跑道或类似功能的表面 。 因此问题的核心是 , “降落”中的表面指的是地球表面 , 还是任何实体包括其他星球的表面 。
【问题|外媒:关于描述“毅力”号抵达火星的正确术语】按照西班牙皇家学院的建议 , 西班牙语新词汇网站在以前的定义中认为 , “降落”中的表面不是专指地面 , 而是任何表面 , 包括航空母舰的表面 。 (编译/王露)

    推荐阅读