用帽子戏法打破次元壁:当武磊牵手科大讯飞( 三 )

这一点别说是翻译软件 , 恐怕就连人工翻译面对不同的领域都不一定能顺利完成任务 。

当然还有最常出现的网络问题 , 在海外很多地方 , 互联网信号铺设是远不如中国的 。 当网络情况不支持翻译软件的云端数据请求时 , 依赖互联网的翻译软件显然无法发挥作用 。 这一点对于频繁出差 , 常常要面临无网络情况的球员来说尤其如此 。

总之我们可以发现 , 在海外沟通需求上 , 还有很多场景存在的痛点 , 是单纯的翻译软件无法解决的 。

讯飞翻译机3.0的帽子戏法

在科大讯飞最新推出的讯飞翻译机3.0上 , 我们就能清晰地看到翻译机产品是如何解决上述问题的 。

首先是两项“特殊能力” , 方言翻译和行业翻译 。

通过对海量方言语言数据的收集和标注 , 科大讯飞获得了独有的方言数据集 , 增强语音识别算法的鲁棒性 。 其中不仅包括中文的粤语、东北话、四川话、河南话 , 也包括了外语中颇令人头疼的“印度腔英语”、“澳大利亚腔英语”等等 。 这一系列方言都可以被精准识别 , 从而保证翻译的正确性 。

推荐阅读