用帽子戏法打破次元壁:当武磊牵手科大讯飞( 六 )

从科大讯飞发布过的论文《基于中断循环神经网络的文本分类》来看 , 科大讯飞通过对CNN和RNN进行变体 , 用全新的模型捕捉长距离依赖信息 , 理解语境和上下文 , 又可以很好地抽取关键短语信息 , 保证翻译的准确性 。

建立在技术底气之下 , 科大讯飞机器翻译技术取得了很多让人印象深刻的成绩:2018、2019年 , 科大讯飞在智能语音及人工智能领域获得20项世界冠军 , 在语音识别、语音合成、机器翻译等领域都占据国际领先优势 。 作为最早将神经网络算法应用于机器翻译领域的品牌 , 讯飞翻译机中英离线翻译准确率高达95% , 接近于大学英语六级水平 。 讯飞翻译机所使用的机器翻译系统达到了国家翻译专业资格认证考试(CATTI)技术标准 , 比肩专业译员水平;并连续十四年获得 “国际语音合成大赛”冠军 。 此外 , 讯飞翻译机所使用的语言识别技术已经连续两届获得CHiME Challenge(国际多通道语音分离和识别大赛)冠军 。 在刚刚结束的Blizzard Challenge 2019 国际语音合成大赛中 , 科大讯飞再次夺冠 , 拿下了该赛事的第14个冠军 。

凭借技术上的能力和口碑 , 科大讯飞还为整个行业制定下了AI翻译标准——清、懂、准和美 。 听得清、听得懂、语义准、语言美 。 可见科大讯飞的目标 , 是让机器翻译达到人们日常沟通对话时的标准 。 从这一标准中我们也能发现 , 翻译的本质 , 就是“沟通” , 让不同语言、不同文化、不同行业之间的人进行顺畅沟通 。

推荐阅读