严歌苓 高度自律的职业写作者( 八 )

即便如此,还是有源源不断的华人冒着生命危险坐在轮船底舱,抢滩登陆,这些男人和女人世代繁衍,抱团取暖,逐渐在异国他乡争取到一片生存空间。

严歌苓的小说中,有相当一部分都是以华人移民为背景,她到美国后写的第二部长篇小说《扶桑》,讲述的就是19世纪末从中国被拐到美国做妓女的扶桑,与一位美国白人克里斯的爱情故事,这部小说也揭开了一段鲜为人知的白人男童嫖华人妓女的隐秘历史。2002年,小说的英文版出版后,登上了《洛杉矶时报》的年度畅销书排行榜前十名。

新近改编成电影的长篇小说《妈阁是座城》,也牵扯到早期美国华工赌博的历史——那些为了摆脱家族贫穷命运而来到美国挥洒血汗的华工,却在回乡的轮船赌场里输得一无所有,到达家乡码头的时候,甚至比离家时更贫穷。这些故事或许都是历史的边角料,却被有心的严歌苓一一拾起,成为小说中一片颇有感染力的拼图。

不同世代的华人移民故事,是严歌苓为自己开发的一片小说疆域,从历史到现实,里面投入了自己的情感体验和历史认知。她戏称自己是“中国文学的游牧民族”,这个带着苦涩和自嘲意味的称号,体现了她与母语主流文学的心理距离。“游牧民”游离于华语主流文坛之外,也处于别族文化的边缘。

推荐阅读